Michael Seibel

6 lutego 2017

Kiedy spotykam się z założycielami startupów, czasem słyszę „Nasza firma jest na poziomie rundy A”. Jednocześnie wielu podopiecznych YC mówi mi, że ich inwestorzy regularnie zadają pytanie „Co robicie żeby być gotowi do rundy A?”

Chciałbym podkreślić, że samo pozyskanie środków finansowych nie oznacza jeszcze sukcesu. Wręcz przeciwnie: zebranie funduszy powinno być efektem sukcesu. Wykorzystywanie faktu zgromadzenia środków jako punktu odniesienia stanowi zagrożenie dla wszystkich, ponieważ promuje kulturę robienia rzeczy na pokaz zamiast robienia czegoś, czego chcą ludzie i co dostarcza trwałą wartość.

Uważam, że przedsiębiorcy, inwestorzy i media technologiczne powinny zmienić sposób myślenia o pozyskiwaniu funduszy. Przykładając mniejszą wagę do etapu poszukiwania inwestorów, moglibyśmy bardziej docenić firmy, które rzeczywiście osiągają wymierne rezultaty w budowaniu  wartości, przykładają wagę do obsługi klienta, który rzeczywiście czegoś potrzebuje oraz budują zrównoważony biznes z dużymi marżami.

Optymalizacja pod poszukiwanie funduszy jest tak samo nieproduktywnym działaniem jak optymalizacja pod ilość użytkowników, wzmianek w mediach, zaproszeń na konferencje, wymyślnych biur, wystąpień publicznych albo pod jak najlepszy wskaźnik wzrostu przychodu przy ujemnej ekonomii jednostki.

Etap pozyskiwania środków to jeszcze nie etap rozwoju firmy. To jest po prostu zdobywanie gotówki. Czasem jest ona przyznawana na słuszne działania, a czasem inwestorzy mieliby ochotę ją w całości odebrać. Najlepsi twórcy startupów na samym początku skupiają się na utrzymaniu kosztów na minimalnym poziomie, na rozmowach z klientami, promocji swojego produktu i szukaniu swojego miejsca na rynku.

Podziękowania dla Daniela Grossa, Richarda Kerby’ego i Craiga Cannona za przeczytanie szkicu tego wpisu.

Oryginał tego tekstu pojawił się na blogu Y Combinator.

Ten tekst jest częścią 12 artykułów na temat budowania startupów, które opublikował akcelerator Y Combinator. Fundacja #OMGKRK przetłumaczyła je na język polski i udostępniła na stronie omgkrk.com/start.

Polskie tłumaczenie dzięki współpracy z TurboTlumaczenia.pl.